la vie en close
c’est une autre chose
c’est lui
c’est moi
c’est ça
c’est la vie des choses
qui n’ont pas
un autre choix
Paulo Leminski, en français dans le texte
rencontre autour de Paulo Leminski
la vie en close
c’est une autre chose
c’est lui
c’est moi
c’est ça
c’est la vie des choses
qui n’ont pas
un autre choix
Paulo Leminski, en français dans le texte
tout est déjà dit
dans un jardin
jadis
fernando uma pessoa
j’ai perdu ma vie
par délicatesse ?
oui
rimbaud
moi
aussi
Paulo Leminski, en français dans le texte
O EX-ESTRANHO
passageiro solitário
o coração como alvo
sempre o mesmo, ora vário
aponta a seta, sagitário,
para o centro da galáxia
.
L'EX-ÉTRANGER
.
passager solitaire
le cœur pour cible
toujours le même, tantôt autre
pointe ta flèche, sagittaire,
première "mise en mot" de Angela Heymann
meiodia ..... três cores
eu disse vento
e caíram todas as flores
.
midi .....trois couleurs
j’ai dit vent
et toutes les fleurs sont tombées
première "mise en mot" de Angela Heymann
a chuva vem de cima
correm
como se viesse atrás
.
la pluie vient d’en haut
.
ils courent
comme si elle leur venait après
première "mise en mot" de Angela Heymann
duas folhas na sandália
o outono
também quer andar
.
.
première "mise en mot" de Angela Heymann
coração
PRA CIMA
escrito embaixo
FRÁGIL
première "mise en mot" de Angela Heymann
as coisas
não começam
com um conto
nem acabam
com um ·
première "mise en mot" de Angela Heymann
Conception Compagnie Jakart- Mugiscué et Companhia Brasileira de Teatro
18h- chapitre I - Distraits, nous débarquons - Présentation des ateliers, avec les élèves du collège Guillaume Budé à Paris et du lycée Paul Éluard de Saint-Denis. Sous forme d’une fausse conférence- déglinguée, les élèves jouent la poésie, la chantent et inventent leurs propres textes.
20h- chapitre II - Distraits, nous divaguons - La compagnie Jakart-Mugiscué et la Companhia Brasileira de Teatro, proposeront une petite forme à partir de l’oeuvre de Paulo Leminski. Les deux compagnies inviteront aussi une vingtaine de comédiens pour célébrer le Brésil, la poésie et le théâtre. Ils tenteront de retrouver la force, l’ironie et l’irrévérence de Paulo Leminski.
21h- chapitre III - Distraits, nous délirons - La soirée continue autour de textes, de musiques brésiliennes et de caïpirinhas au bar !
Samedi 20 février 2010
Maison de la Poésie, passage Molière, 157 rue Saint-Martin Paris 3e
Tarif grande salle 5€ - tarif Pass-Poésie 4 €
Réservation au 01 44 54 53 00
http://www.maisondelapoesieparis.com/
DISTRAITS, NOUS VAICRONS
.
Maison de la Poesie PARIS
Samedi 20 février 2010
.
Conception
Thomas Quillardet et
Marcio Abreu
Avec les comédiens de la compagnie Jakart/Mugiscué, les élèves et les enseignants du collège Guillaume-Budéà Paris et du lycée Paul-Eluard de Saint-Denis.
Production compagnie Jakart/Mugiscué et
Companhia Brasileira de Teatro
Brésiliens, français, portugais, comédiens, metteurs en scène, traducteurs, collégiens, lycéens, professeurs, chercheurs
et universitaires se retrouveront ensemble une partie de la journée pour traverser l’œuvre de Paulo Leminski. Mises en espace, performances, présentations d’ateliers de traduction, débats mettront en lumière l’œuvre libre et multiple encore inédite en France d’un ingénieur du langage.
-
PAULO LEMINSKI
Métis afro-polonais, né à Curitiba, dans le sud du Brésil, mort en 1989 à l’âge de 44 ans, il laisse une œuvre plurielle, faite de haïkus,
chansons, traductions de Beckett, de Joyce, de Pétrone, romans, biographies de Jésus, de Trotski, poèmes… Influencé par le mouvement de la poésie concrète et par des références classiques, il crée une transversalité entre la culture érudite et la culture pop et underground.